-
七年)。他们的语录,都是很好的白话文学。他们不但痛骂以前的禅宗,连经连佛一起骂,什么释迦牟尼,什么菩提达摩,都是一些老骚胡,十二大部经也是一堆揩粪纸。德山自谓别无一法,只是教人做一个吃饭、睡觉、拉尿的...
胡适
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/22331265787.html
-
方便日后的增补和查索。 阐释时,先就全联译成白话,再解释专门词语;最后阐述精义。如有他副观音联,取意相似,则附带列出。 1 千处祈求千处应; 苦海常作度人舟。 这是说明观音大悲愿行的诗联。见...
邱素云
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/22362965968.html
-
白话口吻,借题发挥,点化众生需要心意专诚。 千手千眼来历,据密宗《千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经》说,有一次,观世音菩萨曾经随千光王静住如来行住时,静住如来特地教祂受持大悲咒之后,观音...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/22363065969.html
-
出资打字鼎助,因本《会讯》篇幅有限,仅就寺中十四副对联│七副楹联、六副柱联,及一副佛龛联予以白话翻译,谨就教于关心地方文化的老师们。 贰 楹联 参 柱联 肆 佛龛联 伍 结语 “宝藏岩为康熙...
邱素云
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/22363165970.html
-
),犹言大王也。’张星琅《中西交通史料汇编》曰:‘马合剌昔,印度语Maharajah之译音也。印度语Maharaiah,此曰大王。’冯承钧《元代白话碑》曰:‘摩诃罗阉,印度南海诸王之尊号,汉译无定字,...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/22572467189.html
-
本文之作即为此一功夫境界哲学之义理型态建立言说章法,或可为佛教义学寻求更适切的理论言说方式。 工作方式: 本论文之写作方式将依《大乘起信论》本身之纲次逐步解说,解说以“述义”为主,并非白话译解,就...
杜保瑞
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/22590367297.html
-
》(宗教文化出版社1998年11月第1版,第14~18页)中把工布查布之汉译《造像量度经之引》总叙梵藏流传造像之略传译为白话述出。(第16页)记载了工布查布对曼、堇、啾的赞赏:“造像最合法度”。 7...
达尔文·尼夏
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00092268829.html
-
,现代佛学著作也有数干种,皓首穷经也未必能探究其中堂奥。如此庞博的经典中,让外国人能够完整性地了解佛教的思想体系,绝不可能。因此,推行白话经典,并将其中义理艰深的部分作深入浅出的讲解,将“人间性”的...,不仅于早年编印了举世闻名的《佛光大辞典》方便现代人按图索骥、了解经义,更大规模地出版了一百三十二册《中国佛教白话经典宝藏》,具有通顺易懂,文简义赅,雅俗共赏三大特色,之后又相继完成了《佛教》丛书十册...
陆 铿
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00371869454.html
-
它给汉语词汇库增加了一大批新词,开始打破正统文言对词汇禁锢,成为唐宋古白话直接源头,并加速了汉语复音化进程,以及证明汉语词汇系统是与外界进行能量交换的开放系统。 又竺家宁〈论佛经中的“究竟”〉,发表...主要是变文)的发现,不仅连结了中古文学与近代文学之间的关系,在汉语语汇发展上也具有很大的影响力。由于目前对六朝以后汉语词汇的研究还相当薄弱,而从晚唐五代开始,逐步形成了古白话。古白话的词汇和现代汉语有...
竺家宁
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00452369742.html
-
1971年,丰子恺在读古书时,看到有意义的故事,用白话译出,写成《旧闻选译》一册,寄与新枚收藏。从1971年4月起,丰子恺开始写《往事琐记》,大约到1973年为止,共写33篇文章,这就是收入1992年6月出版...
刘 英
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/01032570174.html